金づるって英語でなんて言うの? 僕は君にとって何ですか?って英語でなんて言うの? 情報が、政府にとって都合がいいよう変えられてから世に出るって英語でなんて言うの? 何か都合悪い事でもあるの?って英語でなんて言うの?フランス語翻訳 フランス語 英 日 自動判定 ×金づる はこうも呼べます leech 蛭 walking wallet 歩く財布 gold digger 金を探す人/ 相手の金を狙う人 こう言えますよ He's a leech who's sucking her money (彼は彼女の金を吸い取る 蛭だ)。 To him, she's just a walking wallet (彼にとって、彼女は 歩く財布だ)。
塾講師 はじめまして 君を担当させて頂く です 俺 学歴は 早慶march速報
